Wow, that’s wild. Amazing language
In German the following is a completely valid sentence:
Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
Which translates to when flies fly behind flies, then flies follow flies. The same works for seals:
Wenn hinter Robben Robben Robben, robben Robben Robben nach.
Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach. Noch einmal fliegen ohne Unterbrechung mehr.
Uff. Ganze 6 Größenordnungen daneben. Das ist mal ne Ansage :D
Ich fühle mit dir. Bei meiner Mutter war es sehr ähnlich… Sie war sehr geschockt, will mich davon überzeugen, dass es nur eine Phase ist. Sagt, dann oft, dass ich für sie immer ihr Sohn $Deadname bleibe… Ich solle auf keinen Fall Hormone nehmem und erstrecht keine OP machen… Das letzte mal als ich sie gesehn hab war es dann etwas besser, aber sie tut sich immer noch sehr schwer damit.